yasmina reza

La escritora francesa Yasmina Reza, autora de “Art”, presentará en la Argentina su nueva novela

Compartí esta nota a través de :

La escritora y dramaturga francesa Yasmina Reza, conocida por textos como “Art” y “Un dios salvaje”, estará de visita la semana que viene en la Argentina para presentar “Serge”, una novela donde a partir de una familia disfuncional integrada por tres hermanos indaga en los vínculos, el paso del tiempo y el fenómeno de banalización de la memoria, que detecta en los antiguos campos de exterminio nazi convertidos ahora en parques temáticos para el turismo masivo.

En el marco de esta visita, el próximo miércoles a las 20 la narradora participará también de una entrevista pública que le realizará el escritor Gonzalo Garcés en el Malba, donde ofrecerá detalles sobre el libro que lanza por estos días en la Argentina el sello Anagrama.

Reza (Nantes, 1959) es una de las autoras francesas más conocidas en todo el mundo. Saltó a la fama mundial en 1994 con su obra de teatro “Art”, sobre un hombre que compra por una fortuna un cuadro de arte contemporáneo que consiste en un lienzo totalmente en blanco, una anécdota que sintetiza muchas de los debates de la creación artística de los últimos años.

La pieza tuvo una versión local a partir de 1998 protagonizada por Ricardo Darín, Germán Palacios y Oscar Martínez que revolucionó la taquilla local y permaneció 13 años en cartel, superando el millón de espectadores. Con una nueva versión dirigida por Darín y Palacios, la obra continúa actualmente en cartel con las interpretaciones de Pablo Echarri, Fernán Miras y Mike Amigorena, en el porteño Multitabaris Comafi.

Nacida el 1 de mayo de 1959 en París, la narradora es hija de padre iraní y madre húngara, ambos judíos. Cursó estudios en la Universidad de París y en la Escuela de Arte Dramático Jacques Lecoq comenzó a trabajar como actriz. En 1987 apareció su primera obra, “Conversaciones tras un entierro”, que se alzó con el premio Molière. Desde entonces ha combinado el teatro con el narrativo, con novelas como “Babilonia”, “En el trineo de Schopenhauer” y “Felices los felices”.

Luego de este éxito, Reza inició una carrera como novelista que dio lugar a títulos como “Ninguna parte”, “Hammerklavier”, “Una desolación”, “Felices los felices” y “El alba la tarde o la noche”, donde realizó un perfil biográfico del expresidente de Francia, Nicolas Sarkozy.

En 1987 Reza volvió a ganar el Premio Moliére por su traducción de “La metamorfosis” de Kafka -que realizó para el realizador Roman Polanski, quien además llevó al cine su obra “Un dios salvaje”- y posteriormente por mejor producción y mejor autor por las obras “La travesía del invierno” y “Art”.

Su último libro retrata los desencuentros de una familia judía parisina que, tras el fallecimiento de la madre, deciden irse de excursión al campo de exterminio de Auschwitz: “Serge” es el narrador y uno de los tres hermanos que pese a sus diferencias y tensiones permanecen unidos en esta historia que actualiza las miradas sobre el pasado y a memoria histórica desde un registro corrosivo, por momentos políticamente incorrecto y con altas cuotas de humor negro.

La novela indaga en cuestiones como la familia, la enfermedad y los efectos del paso del tiempo, así como la relación entre generaciones o las expectativas de la vida, mientras pone en duda la palabra memoria, preguntándose si se pueden recordar las cosas que no se han vivido, como sugieren quienes defienden la memoria histórica. “En Francia hay ahora mismo una especie de delirio de lo conmemorativo, una obligación de perpetuar la memoria que me parece contraproducente porque no va vinculada a un esfuerzo de reflexión”, aseguró Reza en una entrevista reciente.

“En actualidad parece que hay una forma de totalitarismo de lo políticamente correcto. Yo no me autocensuro conscientemente, pero lo que no puedo asegurar es que no lo haga inconscientemente, y aquí radica la gravedad del totalitarismo en el que vivimos”, decía en aquella oportunidad.

La charla que Reza dará en el Malba (Figueroa Alcorta 3415) se llevará a cabo con traducción simultánea en el auditorio del museo. Las entradas se pueden conseguir a través de la página web del Malba hasta agotar la capacidad de la sala.

fuente telam

Scroll al inicio